和訳 I See You / Kygo ft. Billy Raffoul もう一度君に会いたいよ...

I-See-You_eye 洋楽和訳
概要

この記事では,Kygo(カイゴ)とBilly Raffoul(ビリー・ラフール)のI See Youの歌詞の和訳,曲をもっと好きになる豆知識,おすすめの別バージョンを紹介します.

新しいスマホほしい...TERUです.

今回は,遊び人に心を奪われてしまった主人公の葛藤を表現した1曲を紹介します.

こんな方にぜひ聞いてほしい!

  • 夜遊びが好きな相手に心奪われてしまった
  • Billy Raffoulを知っている
  • Kygoが大好き

 

スポンサーリンク

I See You / Kygo ft. Billy Raffoul

Kygo – I See You (Audio) ft. Billy Raffoul

音楽配信サービスで聞く方はこちら

 

スポンサーリンク

歌詞和訳

You’re more than just a notch in my belt
君は僕にとって代えのきかない大切な人だよ
A story to tell
The only thing on my mind
頭の中に浮かんでる
たった1つのことを伝えたいよ
And it’s keeping me up at night, hmm
そのせいで今日も寝られないんだ
I know you’re making magic somewhere
分かってる
どこかで他の男と一夜を共にしてること
But not by yourself
しかも自分から求めてじゃなく
That might be the reason why
It’s keeping me up at night, hmm
それが僕が寝られない理由かもしれない
I can smell you on the pillow
where you used to lay
君がいつも寝てる枕から君の匂いがするよ
And it’s keeping me up at night
And it’s keeping me up, oh
こうやって今夜も寝られないんだ

Another night, another strangers door
別の日に不思議な出会いをしたい
Hoping when it opens I’ll see you…
ドアが開いたときそこに君がいたらな...
You…

スポンサーリンク

You’re more than just a notch in my belt
君は僕にとって代えのきかない大切な人だよ
A story to tell
The only thing on my mind
頭の中に浮かんでる
たった1つのことを伝えたいよ
It’s obvious I’m not doing well
他のことに手が付かないのは
明らかにそのせいさ
Do you see these eyes,
when have you know me to cry?
僕が涙を流していることを
この目を見て気づいたかな?
I’m just sitting here
remembering how your lips taste
僕はただここに座って
君の唇の味を思い出すんだ
And it’s keeping me up at night
And it’s keeping me up
こうして今夜も寝られないんだ

Another night, another strangers door
別の日に不思議な出会いをしたい
Hoping when it opens I’ll see you…
ドアが開いたときそこに君がいたらな...
You…

Wishing I could go back
Wishing I could go back
Wishing I could go back
Wishing I could go back
To that night
あの夜に戻れたらなって思うんだ
To that stranger’s door
不思議な出会いをする夜
Knowing when it opened I’d see you… (Oh)
ドアを開けたらそこに君がいるって
分かってるそんな素敵な夜に,,,
You…
That I’d see you…
君に会えたら・・・

Hey, hey
Oh, oh
See you
Baby
Baby, (Oh)
ねえベイビー
See you
I’d see you…
I’d see you…
君に会いたいよ...

 

 

スポンサーリンク

歌が表すもの

大好きな相手は自分に気がなく,相手にとって自分はただの遊び相手.それでもまた一夜を共にできたら...心奪われてしまった主人公の嘆きを表現しています.

また,もしかしたらこの歌は売春婦をテーマにしているのかも知れません.相手にとって自分はお客さんに過ぎない...その関係もまた辛いですね.

TERU
TERU

その関係性が分かる言葉が歌詞にあるよ.

 

スポンサーリンク

素敵な歌詞

You’re more than just a notch in my belt
君は僕にとって代えのきかない大切な人だよ

この1文は歌詞の中に何度も登場して,主人公にとっては相手が大切な存在であることを強調しています.逆に言えば,相手にとって自分は大切な存在ではないことを表しているのではないでしょうか?

TERU
TERU

相手からしたら主人公はa notch in my beltなのかも...

I know you’re making magic somewhere
分かってる
どこかで他の男と一夜を共にしてること
But not by yourself
しかも自分から求めてじゃなく

この歌詞は決定的ではないでしょうか?自分から求めてではなく他の男と一夜を共にするのは夜の職業についている女性という感じがしますよね.

TERU
TERU

恋愛は自由!自分が良ければ!

Another night, another strangers door
別の日に不思議な出会いをしたい
Hoping when it opens I’ll see you…
ドアが開いたときそこに君がいたらな...

doorという言葉を比喩表現に使われているものではなく実際にドアだと考えると,夜の仕事をする女性がお客の男性の家を訪れている様子が浮かびます.

TERU
TERU

実際に何を表しているのか,それは作った人しかわからない...

 

スポンサーリンク

おすすめ別Version

  • Billy Raffoul- I See You [Foundry, 11/18/18]

ビリー・ラフールの渋い声が曲調にマッチしてますね.シンプルな伴奏だからこそ際立つ彼の歌声をご堪能荒れ!

Billy Raffoul- I See You [Foundry, 11/18/18]
スポンサーリンク

あとがき

未来はわからないけど,進んだ道が成功だったか失敗だったかは今から変えられます.選んだ道をすべて成功だったと言えるような今を生きることが何より大事ですね.
自分を本命だと思ってくれない相手を好きになってしまっても,本命じゃなかったその過去を今からの努力で変えばいいだけです.僕もそんなエネルギーのある主人公になれますように....

TERU
TERU

カイゴの曲を聞いて頑張るぞ!

 

スポンサーリンク

覚書き

単語

  • notch

ベルトの穴

熟語

  • notch in my belt

代えのきく相手(遊び相手)

 

  • knowing that

~だとわかっているので

コメント

運営している他のブログもチェック!

僕の好きなことに関する話題で記事を書いています.

学生生活の記録を残しています.

研究に関することを予習,復習をかねて記事にしています.