和訳 A Thousand Years / Christina Perri 長く付き合うカップルにおすすめ!

A_Thousand_Years_Christina_Perri 洋楽和訳
概要

この記事では,Christina Perri(クリスティーナ・ペリ)のA Thousand Yearsの歌詞の和訳,曲をもっと好きになる豆知識,おすすめの別バージョンを紹介します.

世界中のカップルの味方TERUです.

今回は,長い月日を経て幸せを掴んだカップルに聞いてほしい1曲を紹介します.

こんな方にぜひ聞いてほしい!

  • じっくりと大切に育てた愛を次のステップに進めたい
  • トワイライトシリーズが大好き
  • クリスティーナ・ペリが大好き

 

スポンサーリンク

A Thousand Years / Christina Perri

Christina Perri – A Thousand Years [Official Music Video]

音楽配信サービスで聞く方はこちら

 

スポンサーリンク

歌詞和訳

Heart beats fast
鼓動が早くなるわ
Colors and promises
世界が色づきあの日の約束を思い出す
How to be brave
怖いの,強くたくましくいたいのに
How can I love when I’m afraid to fall
失敗を恐れて怖がっていたら
あなたを愛せるわけがないのに
But watching you stand alone
でもあなたが一人たくましく生きる姿を見て
All of my doubt,
私が疑っていただけだと気づいて
suddenly goes away somehow
恐れがぱっと消えたの

One step closer
一歩近づいたわ

I have died everyday, waiting for you
必死であなたを待ってたの
Darling, don’t be afraid,
ねえダーリン,恐れないで
I have loved you for a thousand years
私は1000年もの間ずっと想ってきた
I’ll love you for a thousand more
そしてこれから1000年先も
あなたを愛し続けるわ

スポンサーリンク

Time stands still
まるで時が止まったみたいだ
Beauty in all she is
君の美しさに酔いしれたよ
I will be brave
勇敢に生きることを決めたから
I will not let anything, take away
誰にも邪魔はさせないし
不安なことは取り除くよ
What’s standing in front of me
目の前に何が立ちはだかろうとね
Every breath, every hour has come to this
息をするように重ねた時間は今このためなんだ

One step closer
一歩近づいたね

I have died everyday, waiting for you
必死であなたを待ってたの
Darling, don’t be afraid,
ねえダーリン,恐れないで
I have loved you for a thousand years
私は1000年もの間ずっとあなたを愛してる
I’ll love you for a thousand more
これから1000年先もあなたを愛し続けるわ

And all along I believed, I would find you
ずっと信じてた
あなた(運命の人)を見つけられるって
Time has brought your heart to me
長い時間かかったけどこっちを向いてくれた
I have loved you for a thousand years
いつのまにか1000年も経っていたわ
I’ll love you for a thousand more
これから先1000年だって愛し続けるわ

One step closer
One step closer
また一歩近づいたわね

I have died everyday, waiting for you
必死であなたを待ってたの
Darling, don’t be afraid,
ねえダーリン,恐れないで
I have loved you for a thousand years
私は1000年もの間ずっとあなたを愛してる
I’ll love you for a thousand more
そしてこれから1000年先も
And all along I believed, I would find you
あなたを愛し続けるわ
ずっと信じてたの
あなた(運命の人)を見つけられるって
Time has brought your heart to me,
時間をかけたからこそチャンスがきたの
I have loved you for a thousand years
いつのまに1000年も時間が経っていたわ
I’ll love you for a thousand more
これから先1000年だって愛し続けるわ

 

スポンサーリンク

歌が表すもの

苦しみ悩み耐え続けた末に幸せを手に入れた恋人たちの愛を表現する1曲です.

また,この歌は,年を取らないヴァンパイアの男性と人間の女性の愛を描いた映画トワイライトシリーズの第4作目,”トワイライト・サーガ / ブレイキング・ドーン Part 1”に収録されており,物語の世界観を反映した壮大なラブソングです.映画を見るとより一層曲の素晴らしさに気づけるのでぜひチェックしてください!

スポンサーリンク

素敵な歌詞

How to be brave
怖いの,強くたくましくいたいのに
How can I love when I’m afraid to fall
失敗を恐れて怖がっていたら
あなたを愛せるわけがないのに

映画の中で,人間のベラはヴァンパイアのエドワードを愛しています.しかし,人間とヴァンパイアという複雑な関係からあと一歩が踏み出せないでいました.そんなベラの心を動かしたのは他の誰でもないヴァンパイアのエドワードでした.

But watching you stand alone
でもあなたが一人で生きる姿を見て
All of my doubt,
suddenly goes away somehow
私が疑っていただけだってわかった

エドワードのまっすぐな心を信じ,この第4作で2人は結ばれます.

恋愛は,大切な人の気持ちと自分の気持ちが互いに相手に向いたときに始まります.自分の気持ちが相手に向いているのならあとは相手の気持ちだけです.長い時間をかけてもいい,思い切って一歩踏み出すのもいい,必ずアタックしましょう.

家が離れていることも,会える機会が少ないことも,年齢が離れていることも,すべてアタックしない理由にはなりません.大好きな人と味わう挫折や苦労ならポジティブに捉えられるはず.もし大好きな人がいてまだ思いを伝えられていないなら,一歩踏み出したくなる強い思いをこの歌に分けてもらって,前へ進んでみましょう.

TERU
TERU

大好きな人がいるって本当に素敵なことなんだよ!

 

スポンサーリンク

”A Thousand Years”がもっと好きになる豆知識

ダウン症の子供を持つお母さんたちのある活動で使われた

2018年3月12日に公開されたこの動画は,ダウン症の子供を持つお母さんたちがA Thousand Yearsに合わせて,車内で子供とコミュニケーションを取るというものです.

50 Mums | 50 Kids | 1 Extra Chromosome

生まれてきてくれた子どもたちに改めて感謝を伝え,そしてそのありがたみに気づくことの大切さを教えてくれます.そして,そんな素敵な活動をより一層輝かせたのがこのA Thousand Yearsでした.

歌で取り上げられる長年待ち続けた大切な”なにか”を,生まれてきてくれた子どもたちと捉えることで,この活動と歌をリンクさせています.素敵なだけじゃなく大事な学びも与えてくれるA Thousand Yearsという曲の素晴らしさがわかる動画ですね.

TERU
TERU

今生きている”という幸せ,理解してる?

TERU
TERU

うーん,まだまだできていないなあ.

時間もこの体ももっと大切に有効に使うよ!

クリスティーナ・ペリもTwitterで自分の曲を使用してくれたことを喜んでいます.

参考WebページOfficial Charts

 

クリスティーナ・ペリも映画のファン

クリスティーナ・ペリはファンだったトワイライト・サーガシリーズのためにこの歌を書きました.映画の世界観,そして2人の愛の苦しみをより一層伝えるような曲を作るため努力したとインタビューで答えています.

I’m not a vampire, even though I wish I was, but I tried to step into their love story.

もしなりたいと願っても私はヴァンパイアではないの.でも映画のストーリー,そして彼らの愛に足を踏み入れてそれを理解しようと心がけたの.

teenVogueから

I tried not to get hyped out, because it’s one of my favorite movies, one of my favorite books, one of my favorite soundtracks, and that could potentially freak out the little songwriter in me.
So I tried to put that aside and take it one step at a time, went to see the movie and cried like a baby, because it’s so good, and I felt so lucky to be there. And then went home and wrote a love song to Edward and Bella… and to have it be chosen, I’m unbelievably honored.

興奮しないように気をつけたわ,だってトワイライトシリーズはわたしのお気に入りの映画で,お気に入りの本で,サウンドトラックだって好きなくらいなんだから.それくらい思い入れがあったから,もしかして自分の曲が使われるかもしれないって思うと歌手として少し震えるくらいドキドキしたわ.

その感情を一度置いて一歩ずつ世界観を理解する努力をしたわ.映画館で赤ちゃんのように泣きじゃくったのはもちろん映画が素晴らしいものだったからなんだけどね.見られたのは本当にラッキーだったの.家に帰ってエドワードとベラのために曲を書いたわ.わたしの曲が選ばれたのは本当に信じられないほど光栄なことだわ.

Songfactsから

TERU
TERU

もともと映画に対する思い入れが強かったんだね.大好きな映画で流れる曲を作れるって最高の経験だ!

 

ちなみに,インスタグラムには旦那さんとお子さんとの素敵な写真や動画がいっぱいです.ぜひチェックしてみてください.幸せを分けてもらえます.

 

スポンサーリンク

おすすめ別Version

  • Christina Perri – A Thousand Years – Live on the Honda Stage at the iHeartRadio Theater LA

観客に語りかけるように歌うペリの表情と動きがとっても素敵です.ペリはスタイル抜群でめちゃくちゃキレイなのでそこもチェックポイントです.

Christina Perri – A Thousand Years – Live on the Honda Stage at the iHeartRadio Theater LA
  • “A Thousand Years” – Christina Perri Cover / “Twenty-Four” – Switchfoot (Mashup) by Tanner Patrick

イケメンのタナーは歌もうまいです.イケメンに癒されるのもたまには大事ですよ.

"A Thousand Years" – Christina Perri Cover / "Twenty-Four" – Switchfoot (Mashup) by Tanner Patrick

 

スポンサーリンク

“A Thousand Years”を聞くならAmazon Music Unlimited

素敵な洋楽を聞くと,視野が広がり,感情が揺さぶられ心が豊かになります.ぜひ一緒に,洋楽の素晴らしさにどっぷり浸かりましょう!

洋楽を毎日のように聞くなら,僕も使っているAmazon Music Unlimitedがおすすめです.

  • 曲をダウンロードする必要なし
    • スマホの容量を気にしなくて済む
  • 曲を流すのに使用するデータ通信量も僅か
    • 通信制限を気にしなくて済む

こちらのページで詳しく解説しています!気になる方はチェックしてみてください!

スポンサーリンク

覚書き

  • time stands still

時が止まるように感じる

stand stillでじっと立っている,動かないという意味になります.timeがstand tillしているので「時が止まるように感じる」と訳しました.

TERU
TERU

He stands still for a moment to the answer from her.

彼女からの返事をもらうために彼はじっと立っている.

コメント

  1. Isabell より:

    I’m happy that you have an entry for this song. This really suits Breaking Dawn Part II. Many people hate Twilight series but I think the story is great. I love the movies but I love the books more. Anyway, keep writing!

    • justice-destroyer より:

      Thanks for your comment! I should thank my friend because she recommended this song.
      Actually, I only watched Breaking Dawn Part II. I will check other one of the series!!
      You are the first commenter of this blog. Thank you.

      • Isabella より:

        Yeah. You should watch the other movies so that you can appreciate the entire Twilight series. Keep writing, Teru. You’re welcome.

        • justice-destroyer より:

          I will definitely watch the series.
          I hope you to check my another articles!
          Thank you Isabella.

運営している他のブログもチェック!

僕の好きなことに関する話題で記事を書いています.

学生生活の記録を残しています.

研究に関することを予習,復習をかねて記事にしています.