93 Million Miles / Jason Mraz 歌詞和訳と豆知識 日々の素晴らしさに気づくんだ

洋楽和訳
概要

この記事では,Jason Mraz(ジェイソン・ムラーズ)の93 million Milesの歌詞の和訳,曲をもっと好きになる豆知識,おすすめの別バージョンを紹介します.

そろそろ髪の毛を切りたいTERU@justicedestroy)です.

今回は,当たり前のようにめぐっていく毎日のすごさとすばらしさを再確認できる1曲を紹介します.

こんな方にぜひ聞いてほしい!

  • 人生が楽しくない
  • 苦しいことや辛いことだらけでいいことがない
  • 何気なく日々を過ごしている
  • ジェイソン・ムラーズ大好き

 

スポンサーリンク

93 Million Miles / Jason Mraz

Jason Mraz – 93 Million Miles (Official Lyric Video)

音楽配信サービスで聞く方はこちら

 

スポンサーリンク

歌詞和訳

93 million miles from the sun
太陽から9300万マイル離れたところにいる
People get ready, get ready
みんな待ってるんだ
‘Cause here it comes, it’s a light
朝が来るのを,日が出てくるのを
a beautiful light, over the horizon into our eyes
美しい光は,水平線を超えて僕らの目に飛び込んでくる
Oh, my my how beautiful, oh my beautiful mother
なんて美しいんだ
She told me, “Son in life you’re gonna far
母さんは言ってくれた
あなたはこれから遠いところに行くけど
If you do it right you’ll love where you are
正しい道を進んで
その場所を大切にするの
Just know
忘れないで
Whenever you go, you can always come home”
どこに行こうともここに帰ってこられる場所がある

240 thousand miles from the moon
月から24万マイル離れたこの場所で
We’ve come a long way to belong here to
みんな遠いところからここに来て
share this view of the night, a glorious night
この素敵な夜の眺めをシェアする
輝かしい夜だよ
Over the horizon is another bright sky
そして水平線を超えて夜明けが来る
Oh, my my how beautiful, oh my irrefutable father
なんて美しいんだ
正しいことしか言わない父さんが
He told me, “Son sometimes it may seem dark,
言ってくれた
時々人生に暗闇に見えるような
辛く苦しいときもあるけど
but the absence of the light is a necessary part
日の陰りも美しい日々には必要なひとときだ
Just know, you’re never alone, you can always come back home”
ただ知っておいてほしい
お前はひとりじゃない,
いつでもここに帰ってきていいから

You can always come back…
お前はいつでも帰ってこれるから

Home
Home
You can always come back
お前はいつでも帰ってこれるから

スポンサーリンク

Every road is a slippery slope
There is always a hand that you can hold on to
Looking deeper through the telescope
You can see that your home’s inside of you
どんな道にも滑りやすい場所はある
でもそこにはとっさにつかめる手すりもある
望遠鏡で自分の中を深く覗くと
居場所が自分の中にあるのが見えるよ

Just know
That whenever you go
No, you’re never alone
You will always get back home
ただ知っていてほしい
君がどこに行こうとも
ひとりじゃない
君には帰る場所があるから

Home
Home
Home
Home
Home

93 million miles from the Sun
People get ready, get ready
‘Cause here it comes it’s a light, a beautiful light
Over the horizon into our eyes
太陽から93万マイル離れたこの場所で
みんな準備して待っている
夜明けが来るのを,美しい光を
地平線を超えて目に光が差し込むんだ

スポンサーリンク

歌が表すもの

いろんな悩み,苦しみ,挫折,うまくいかないことだらけの人生に心が折れそうになるでもそんな時に支えてくれる母親と父親の言葉.

そしてどんなにだめな日でも必ず,日が沈みまた登るという素敵な光景を目にすることができる地球という素敵な場所に今君はいるんだよ.エネルギーが湧いてくるジェイソン・ムラーズからの温かいメッセージが込められた曲です.

TERU
TERU

普段は気づかないけど日々奇跡は起きてる.それに気づける余裕を持とう.

スポンサーリンク

素敵な歌詞

She told me, “Son in life you’re gonna far
母さんは言ってくれた
あなたはこれから遠いところに行くけど
If you do it right you’ll love where you are
正しい道を進んで
その場所を大切にするの
Just know
忘れないで
Whenever you go, you can always come home”
どこに行こうともここに帰ってこられる場所がある

Oh, my my how beautiful, oh my irrefutable father
なんて美しいんだ
正しいことしか言わない父さんが
He told me, “Son sometimes it may seem dark,
言ってくれた
時々人生に暗闇に見えるような
辛く苦しいときもあるけど
but the absence of the light is a necessary part
日の陰りも美しい日々には必要なひとときだ
Just know, you’re never alone, you can always come back home”
ただ知っておいてほしい
お前はひとりじゃない,
いつでもここに帰ってきていいから

「辛いこともある,苦しいこともある,でもそういう時間も後から振り返ると大切で,もし本当にだめなら帰ってこれる場所もあるから」...こうやって言ってくれる母親と父親がもしいたら,なんでも挑戦して素敵な人生を歩めそうですね.もし自分が親になったら,こうやって言える父親になりたいなと思いました.

TERU
TERU

相手の気持ちが分かるのは相手と同じ立場に立った経験がある人だけ.いろんな経験を今のうちに積んで温かい言葉をかけられるような大人になろう.

 

スポンサーリンク

おすすめ別Version

  • 93 Million Miles – Jason Mraz – St Pancras Old Church London 28th March 2012

観客の方がライブの様子を録画したものです.ジェイソン・ムラーズの歌唱力が分かります.

93 Million Miles – Jason Mraz – St Pancras Old Church London 28th March 2012

 

スポンサーリンク

ジェイソン・ムラーズの他の曲もチェック!

今回紹介した93 Million Milesにも負けないくらい魅力的な曲をジェイソン・ムラーズはたくさんリリースしています.以下の記事でオススメの曲をまとめて紹介しているのでぜひチェックしてみてください!

Jason_Mraz

 

スポンサーリンク

“93 Million Miles”を聞くならAmazon Music Unlimited

素敵な洋楽を聞くと,視野が広がり,感情が揺さぶられ心が豊かになります.ぜひ一緒に,洋楽の素晴らしさにどっぷり浸かりましょう!

洋楽を毎日のように聞くなら,僕も使っているAmazon Music Unlimitedがおすすめです.

  • 曲をダウンロードする必要なし
    • スマホの容量を気にしなくて済む
  • 曲を流すのに使用するデータ通信量も僅か
    • 通信制限を気にしなくて済む

こちらのページで詳しく解説しています!気になる方はチェックしてみてください!

スポンサーリンク

覚書き

  • irrefutable

反論できない,余地のない

 

  • absence

欠如,欠席

 

  • slippery

滑りやすい

 

  • slippery slope

先行きが怪しい

コメント

運営している他のブログもチェック!

僕の好きなことに関する話題で記事を書いています.

学生生活の記録を残しています.

研究に関することを予習,復習をかねて記事にしています.