A Thousand Years / Christina Perri 和訳と曲紹介! 長く付き合うカップルにおすすめ!

洋楽紹介
概要

この記事では,クリスティーナ・ペリ(Christina Perri)のA Thousand Yearsを紹介します.

長く付き合った恋愛を次のステップに進めたい!そんなあなたに聞いてほしい一曲です.一歩踏み出す後押しをしてくれますよ.

世界中のカップルの味方,TERU@justicedestroy)です.

今回は,

長い月日を経て幸せを掴んだカップルに聞いてほしい

一曲を紹介します.

 

スポンサーリンク

A Thousand Years / Christina Perri

Christina Perri – A Thousand Years [Official Music Video]

 

歌詞和訳

Heart beats fast
Colors and promises
How to be brave
How can I love when I’m afraid to fall
But watching you stand alone
All of my doubt,
suddenly goes away somehow
鼓動が早くなるわ
世界が色づきあの日の約束を思いだす
怖いの,強くたくましくいたいのに
失敗を恐れて怖がっていたら
あなたを愛せるわけがないのに
でもあなたが一人で生きる姿を見て
私が疑っていただけだと気づいて
恐れがふっと消えたの

One step closer
一歩近づいたわ

I have died everyday, waiting for you
Darling, don’t be afraid,
I have loved you for a thousand years
I’ll love you for a thousand more
必死であなたを待ってたの
ねえダーリン,恐れないで,
私は1000年もの間ずっとあなたを愛してる
そしてこれから1000年先も
あなたを愛し続けるわ

Time stands still
Beauty in all she is
I will be brave
I will not let anything, take away
What’s standing in front of me
Every breath, every hour has come to this
まるで時が止まったみたい
きみの美しさに酔いしれたよ
勇敢に生きることを決めたから
何があっても逃げないんだ
目の前に何が立ちはだかろうとはねのける
息をするたび重ねた時間は今このためなんだよ

One step closer
一歩近づいたね

I have died everyday, waiting for you
Darling, don’t be afraid,
I have loved you for a thousand years
I’ll love you for a thousand more
必死であなたを待ってたの
ねえダーリン,恐れないで,
私は1000年もの間ずっとあなたを愛してる
これから1000年先もあなたを愛し続けるわ

And all along I believed, I would find you
Time has brought your heart to me,
I have loved you for a thousand years
I’ll love you for a thousand more
ずっと信じてた,
あなた(運命の人)を見つけられるって
長い時間かかったけどこっちを向いてくれた
いつのまに1000年も時間が経っていたわ
これから先1000年だって愛し続けるわ

One step closer
One step closer
また一歩近づいたわね

I have died everyday, waiting for you
Darling, don’t be afraid,
I have loved you for a thousand years
I’ll love you for a thousand more
And all along I believed, I would find you
Time has brought your heart to me,
I have loved you for a thousand years
I’ll love you for a thousand more
必死であなたを待ってたの
ねえダーリン,恐れないで,
私は1000年もの間ずっとあなたを愛してる
そしてこれから1000年先も
あなたを愛し続けるわ
ずっと信じてた,
あなた(運命の人)を見つけられるって
時間をかけたからこそチャンスがきたの
いつのまに1000年も時間が経っていたわ
これから先1000年だって愛し続けるわ

覚書き

・time stands still

時が止まるように感じる

stand stillでじっと立っている,動かないという意味になります.timeがstand tillしているので「時が止まるように感じる」と訳しました.

 

歌が表すもの

A Thousand Yearsは,苦しみ悩み耐え続けた末に幸せを手に入れた愛を伝える一曲です.

そしてこの歌は,年を取らないヴァンパイアの男性と人間の女性の愛を描いた映画トワイライトシリーズの第4作目,「トワイライト・サーガ / ブレイキング・ドーン Part 1」に収録されており,物語の世界観を表現する壮大なラブソングです.映画を見るとより一層曲の素晴らしさに気づけるのでぜひチェックしてくださいね.

 

素敵な歌詞

How to be brave
How can I love when I’m afraid to fall
怖いの,強くたくましくいたいのに
失敗を恐れて怖がっていたら
あなたを愛せるわけがないのに

映画の中で人間のベラは,ヴァンパイアのエドワードを愛してはいるものの,人間とヴァンパイアという複雑な関係からあと一歩が踏み出せないでいました.しかし,

But watching you stand alone
All of my doubt, suddenly goes away somehow
でもあなたが一人で生きる姿を見て
私が疑っていただけだってわかった

エドワードのまっすぐな心を信じ,この第4作で2人は結ばれます.

恋愛は,大切な人の気持ちと自分の気持ちが同じ方向を向いたときに始まります.
自分の気持ちが相手に向いているのなら,あとは相手の気持ちだけです.長い時間をかけてもいい,思い切って一歩踏み出すのもいい.必ずアタックしましょう.

家が離れていることも,会える機会が少ないことも,年齢が離れていることも,すべてアタックしない理由にはなりません.きっと,大好きな人と味わう挫折や苦労ならポジティブに捉えられるはず.

もし大好きな人がいて,まだ思いを伝えられていないなら,一歩踏み出したくなる強い思いをこの歌に分けてもらって,前へ進んでみましょう.

TERU
TERU

大好きな人がいるって本当に素敵.

TERU
TERU

フリーの今だからこそ,付き合ったときに大切にすべきことをたくさん学んでおこう.

 

”A Thousand Years”に関する豆知識

ダウン症の子供を持つお母さんたちの活動で使われた

2018年3月12日に公開されたこの動画は,ダウン症の子供を持つお母さんたちがA Thousand Yearsに合わせて,車内で子供とコミュニケーションを取るというものです.

50 Mums | 50 Kids | 1 Extra Chromosome

生まれてきてくれた子どもたちに改めて感謝を伝え,そしてそのありがたみに気づくことの大切さを教えてくれます.そしてそんな素敵な活動をより一層輝かせたのがこのA Thousand Yearsでした.

歌で取り上げられる長年待ち続けた大切な”なにか”を,生まれてきてくれた子どもたちと捉えることで,この活動と歌をリンクさせています.感動と同時に学びを与えてくれるA Thousand Yearsという曲の素晴らしさがわかる動画ですね.

TERU
TERU

今生きている”という幸せ,理解してる?

TERU
TERU

うーん,まだまだできていないなあ.

時間もこの体ももっと大切に有効に使います.

クリスティーナ・ペリもTwitterで自分の曲をこの活動に選んでくれたことを喜んでいます.

参考WebページOfficial Charts

 

クリスティーナ・ペリも映画のファン

クリスティーナ・ペリはファンだったトワイライト・サーガシリーズのためにこの歌を書きました.映画の世界観,そして2人の愛の苦しみをより一層伝えるような曲を作るため努力したとインタビューで答えています.

I’m not a vampire, even though I wish I was, but I tried to step into their love story.

もしなりたいと願っても私はヴァンパイアではないの.でも映画のストーリー,そして彼らの愛に足を踏み入れてそれを理解しようと心がけたの.

teenVogueから

I tried not to get hyped out, because it’s one of my favorite movies, one of my favorite books, one of my favorite soundtracks, and that could potentially freak out the little songwriter in me.
So I tried to put that aside and take it one step at a time, went to see the movie and cried like a baby, because it’s so good, and I felt so lucky to be there. And then went home and wrote a love song to Edward and Bella… and to have it be chosen, I’m unbelievably honored.

興奮しないように気をつけたわ,だってトワイライトシリーズはわたしのお気に入りの映画で,お気に入りの本で,サウンドトラックだって好きなくらいなんだから.それくらい思い入れがあったからもしかして自分の曲が使われるかもしれないって思うとソングライターとして少し震えるくらいドキドキしたわ.

その感情を一度置いて一歩ずつ世界観を理解する努力をしたわ.映画館で赤ちゃんのように泣きじゃくったのはもちろん映画が素晴らしいものだったからなんだけどね.見られたのはは本当にラッキーだったの.家に帰ってエドワードとベラのために曲を書いたわ.わたしの曲が選ばれたのは本当に信じられないほど光栄なことだわ.

Songfactsから

 

おすすめ別Version

  • ライブ

観客に語りかけるように歌うPerriの表情と動きがとっても素敵です.

この人めちゃくちゃスタイルよくてキレイです.ぼくのタイプです.

Christina Perri – A Thousand Years – Live on the Honda Stage at the iHeartRadio Theater LA

 

  • “A Thousand Years” – Christina Perri Cover / “Twenty-Four” – Switchfoot (Mashup) by Tanner Patrick

イケメンのタナーは歌もうまいです.

"A Thousand Years" – Christina Perri Cover / "Twenty-Four" – Switchfoot (Mashup) by Tanner Patrick

 

さいごに

素敵な洋楽を聞くと,視野が広がり,感情が揺さぶられ心が豊かになります.ぜひ一緒に,洋楽の素晴らしさにどっぷり浸かりましょう!

洋楽を毎日のように聞くなら,僕も使っているAmazon Music Unlimitedがおすすめです.

  • 曲をダウンロードする必要なし
    • スマホの容量を気にしなくて済む
  • 曲を流すのに使用するデータ通信量も僅か
    • 通信制限を気にしなくて済む

こちらのページで詳しく解説しています!気になる方はチェックしてみてください!

コメント

  1. Isabell より:

    I’m happy that you have an entry for this song. This really suits Breaking Dawn Part II. Many people hate Twilight series but I think the story is great. I love the movies but I love the books more. Anyway, keep writing!

    • justice-destroyer より:

      Thanks for your comment! I should thank my friend because she recommended this song.
      Actually, I only watched Breaking Dawn Part II. I will check other one of the series!!
      You are the first commenter of this blog. Thank you.

      • Isabella より:

        Yeah. You should watch the other movies so that you can appreciate the entire Twilight series. Keep writing, Teru. You’re welcome.

        • justice-destroyer より:

          I will definitely watch the series.
          I hope to check my another articles!
          Thank you Isabella.