和訳 Never Stop / SafetySuit 大切な人に心を込めて歌いたい!

未分類
概要

この記事では,SafetySuit(セーフティスーツ)のNever Stopの歌詞の和訳,曲をもっと好きになる豆知識,おすすめの別バージョンを紹介します.

日本であまり知られていない人の素敵な曲を探すのが好きTERUです.

今回は,大切な人に対する思いを強くストレートに伝えるラブソングを紹介します.

こんな方にぜひ聞いてほしい!

  • 相手に対する強い思いを伝えたい
  • 好きな思いが溢れ出てきちゃう
  • 結婚式で流す歌を探している

 

Never Stop / SafetySuit

Never Stop by Safetysuit w/lyrics (Wedding Version)

音楽配信サービスで聞く方はこちら

 

歌詞和訳

This is my love song to you
これは君のためのラブソングだよ
Let every woman know I’m yours
君だけを思ってるってことを
みんなに知らせるんだ
So you can fall asleep each night, babe
これできちんと寝られるようになるかな
And know I’m dreaming of you more
あと,君が思っているより
僕は君に夢中ってこと知ってほしいな

You’re always hoping that we make it
君は幸せになることを望んでくれる
You always want to keep my gaze
見つめられたいって思ってくれる
Well you’re the only one I seen
君は僕が見つけた
ただひとりの大切な人だから大丈夫
And that’s the one thing
これからも変わらないものがある
that won’t change
それは君への愛さ

I’ll never stop trying
ずっとずっと愛してるよ
I’ll never stop watching as you leave
姿が見えなくなるまできちんと見送るよ
I’ll never stop losing my breath
Every time I see looking back at me
振り返ることたびに息をすることを
忘れてしまうくらいドキドキするんだ
I’ll never stop holding your hand
君の手をずっと握り続けるよ
I’ll never stop opening your door
心のドアを開ける努力もやめない
I’ll never stop choosing you babe
僕はいつも君だけを求めてるから
I’ll never get used to you
いつまでも君のこと大切にするよ

スポンサーリンク

And with this love song to you
この歌は君のための歌なんだ
It’s not a momentary phase
一時的な感情じゃない
You are my life, I don’t deserve you
君は僕の人生を形作るそのもの
僕にはもったいないくらいだよ
But you love me just the same
こんな立派なこと言っちゃったけど
気にせず今まで通りの君でいてね
And as the mirror says we’re older
将来,年老いたと思うことがあっても
I want to look the other way
それまで君と一緒に過ごせた
たくさんの時間が
大切で愛おしいと感じられるよ
You are my life, my love, my only
君は僕の人生
僕の愛そのもの
And that’s the one thing
唯一の存在だよ
that won’t change
この気持ちだけは絶対変わらないんだよ

I’ll never stop trying
ずっとずっと愛してるよ
I’ll never stop watching as you leave
姿が見えなくなるまできちんと見送るよ
I’ll never stop losing my breath
Every time I see you
looking back at me
振り返ることたびに息をすることを
忘れてしまうくらいドキドキするんだ
I’ll never stop holding your hand
君の手をずっと握リ続けるよ
I’ll never stop opening your door
心のドアを開ける努力もやめない
I’ll never stop choosing you babe
僕はいつも君だけを求めてるから
I’ll never get used to you
いつまでも君のこと大切にするよ

You still get my heart racing
You still get my heart racing
You still get my heart racing
You still get my heart racing
For you
君はまだ僕の心を揺さぶるんだ

I’ll never stop trying
ずっとずっと愛してるよ
I’ll never stop watching as you leave
姿が見えなくなるまできちんと見送るよ
I’ll never stop losing my breath
Every time I see you
looking back at me
振り返ることたびに息をすることを
忘れてしまうくらいドキドキするんだ
I’ll never stop holding your hand
君の手をずっと握リ続けるよ
I’ll never stop opening your door
心のドアを開ける努力もやめない
I’ll never stop choosing you babe
僕はいつも君だけを求めてるから
I’ll never get used to you
いつまでも君のこと大切にするよ

You still get my heart racing
You still get my heart racing
You still get my heart racing
You still get my heart racing
For you
君はまだ僕の心を揺さぶるんだ

You still get my heart racing
You still get my heart racing
You still get my heart racing
You still get my heart racing
For you
君はまだ僕の心を揺さぶるんだ

 

歌が表すもの

”大好きだよ”,”君が好き”,”そばにいてほしい”,愛を伝える表現はいろいろあると思いますが,この曲のように,”君を思うこの気持ちはこれからもずっと変わらないよ”なんて言ってあげられたら,相手も安心してついてきてくれるんではないでしょうか?

TERU
TERU

このブログをご覧になっている皆さんには大切な人がいる?たとえばその大切な相手に大切にしてもらえたらとても嬉しいよね?それがストレートに伝わってくる歌詞とボーカルのソウルフルな歌声がNever Stopの魅力だよ.

 

素敵な歌詞

This is my love song to you
これは君のためのラブソングだよ
Let every woman know I’m yours
君だけを思ってるってことを
みんなに知らせるんだ

実体験がなければこんなリアルな表現はできないですね.僕は様々な表現から見える歌手の相手に対する思いを考えるのがとても好きです.

TERU
TERU

相手の女性はとても可愛らしい方なんだろうね.嫉妬したり心配しやすいお相手さんなんだろうな.きっと今まで辛い思いをさせたことがあったからこんな表現をしたのかな?

Well you’re the only one I seen
君は僕が見つけた
ただひとりの大切な人だから心配しないで
And that’s the one thing that won’t change
これからも変わらないものがある,
それは君への愛さ

大切な人に大切に思っていることを伝えるのは絶対絶対必要なことです.そしてそれがずっとずっと変わらないと伝えることも同じくらい大切です.

And as the mirror says we’re older
I want to look the other way
将来,年老いたと思うことがあっても
それまで君と一緒に過ごせた
たくさんの時間が
大切で愛おしいと感じられるよ

ここは自分なりの解釈を入れました.”年を取ったこと”は,世間一般的には嫌なこと悲しく思うことかもしれませんが,君と一緒に年をとることは僕にとって幸せなことだから,むしろ僕は君とたくさんの時間を共有できたことに”嬉しい”,”幸せ”って感情を抱くよという表現にしてみました.

TERU
TERU

完全に僕の意見が入っていますがどうでしょう?共感していただけますか?

 

おすすめ別Version

  • Never Stop (Wedding Version) – SafetySuit @ the Highline Ballroom in NYC 2/18/16

実際にセーフティスーツがライブで歌っている動画がありました.まるで大切な人に語りかけるように歌っていてますます素敵だなって思いました.

Never Stop (Wedding Version) – SafetySuit @ the Highline Ballroom in NYC 2/18/16

 

覚書き

  • dreaming of ~

~の夢を見る(~夢中)

 

  • momentary

瞬間の,つかの間の(一時的な)

コメント

運営している他のブログもチェック!

僕の好きなことに関する話題で記事を書いています.

学生生活の記録を残しています.

研究に関することを予習,復習をかねて記事にしています.